شعر ترجمه: راینر کونسه (متولد ۱۹۳۳) تبعهی آلمان شرقی بود، کشوری که دولتش خود را وکیل محرومان میدانست و از این رو از اهل قلم توقّع همسویی داشت و این توقّع را چون جبری بر آنان تحمیل میکرد، ولی با اینحال ارج بیشتری به آنان میگذاشت. و کونسه نیز تا پیش از آنکه از یکدستسازی اندیشه در این کشور به ستوه بیاید و ناخشنودی خود را بلند بر زبان بیاورد، از اعتبار و قبول عام برخوردار بود و صدایش، «سوار بر موج رادیو» به خانه، پیش مادر میآمد. بااینحال شاعری برای این مادر عامی و فقیر شغلی چنان مهجور بود که پسر را در چشمش به بیگانگی ماهی عمق دریا میکرد، خاصّه آن که اعتبار و قبول عامّ ادبی حتی در آلمان شرقی هم چندان توفیق مادّی به همراه نداشت و پسر نمیتوانست «با ماشین» به در خانهی پدری بیاید...