عباس سلیمی آنگیل

عباس سلیمی آنگیل نویسنده و ویراستار و منتقد ادبی است. دانش‌آموخهٔ زبان و ادبیات فارسی و معلم است. از او رمان «خواب‌هایت را در این خانه تعریف نکن محمود» در انتشارات هیلا زیرمجموعهٔ گروه انتشاراتی ققنوس منتشر شده است. مقالات تألیفی او دربارهٔ ادبیات و کتاب در مجلهٔ بارو منتشر می‌شود.

ناصرالدین شاه

ناصرالدین‌شاه در کجور

دفتر پانزدهم بارو - زنده‌یاد ایرج افشار که این کتاب را پیرایش و پخش کرده است، از تنگه و رودی به نام را «شهر رودبار» نام می‌برد (ص ۳۱). نمی‌دانم این لغزش از همسر اعتمادالسلطنه، کاتب روزنامه‌ها، است یا زنده‌یاد ایرج افشار دچار سهو شده. شاید هم خود اعتمادالسلطنه شنیده‌اش را به شکل «نهر رودبار» ضبط کرده است، هرچه هست،...

reference: pinterest.com

حکمت مستی و اندوه هستی

اگر دیوان حافظ را از آغاز تا پایان در ذهنمان مرور کنیم، کمتر به رقصی چنین یا چنان در میانهٔ میدان می‌رسیم. اندوهی هستی‌شناختی و طنزآلود بر شعر حافظ سایه افکنده است که بی‌شباهت به اندوه انسان معاصر نیست.  

reference: https://www.mutualart.com/Artwork/DESSIN---CARNET-DINARD--PAGE-1--BAIGNEUS/6F3FD0DC57258BF3

تناقض در نظر، تناقض‌گویی در عمل

دفتر دوازدهم بارو ــ شفیعی کدکنی در جایی شعر منثور را دشواریاب‌ترین نوع شعر می‌داند و می‌نویسد: «شعر منثور دشواریاب‌ترین نوع شعر است. از این همه شاعر با استعداد، که در قلمرو شعر شعر موزون غالب شاهکارها را به وجود آورده‌اند، یک تن نتوانست یک قطعه شعر منثور بسراید که خود بعد از چند روز از نشر آن پشیمان نشده...

افق روشنی نمی‌بینم

افق روشنی نمی‌بینم  | عباس سلیمی آنگیل |   بن‌بست‌هایی که بر سر راه زبان فارسی وجود دارد: ۱. دوزبان‌گونگی،

reference: https://www.iranketab.ir/book/47212-kurds-and-their-origin

نگاهی به کتاب کُردها

دفتر دهم بارو ــ تا جایی که نگارنده مطالعات کردشناسی را پی گرفته است، این پژوهش یکی از دقیق‌ترین و روشمندترین پژوهش‌هایی است که دربارهٔ خاستگاه کردها و فرایند شکل‌گیری قوم کرد انجام گرفته است. کتاب یادشده برگردان مقاله‌ای بلند است که در سال ۲۰۰۹ در مجلهٔ ایران و قفقاز (Iran and the Caucasus) منتشر شده است. آنچه این پژوهش...

reference: https://financialtribune.com/articles/art-and-culture/91870/life-of-literary-figure-ma-jamalzadeh-adapted-for-stage

سیری در دارالمجانین

ذفتر نهم بارو: سیری در دارالمجانین ــ جمالزاده در این رمان شخصیتی به نام «هدایت‌علی خان»، با گرته‌برداری از شخصیت صادق هدایت، آفریده است. خودش در این‌باره روشنگری کرده و در نامه‌ای به محمود کتیرایی می‌نویسد: «آنچه من در کتاب دارالمجانین آورده‌ام به قصد معرفی این جوان بسیار باهوش و باذوق و باآدمیت و بافهم بود... هدایت ابداً اختلال حواس...

reference: https://www.kurdpress.com/news/2758774/%D8%B5%D8%AF%DB%8C%D9%82-%D8%B5%D9%81%DB%8C-%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D9%88-%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%B4%DA%AF%D8%B1-%DA%A9%D8%B1%D8%AF-%D8%AF%D8%B1%DA%AF%D8%B0%D8%B4%D8%AA

پیشگویی‌های دنباله‌دار

دفتر هشتم بارو: پیشگویی‌های دنباله‌دار ــ کتاب دیگری که صدیق صفی‌زاده تصحیح و ترجمه کرده و در سال ۱۳۸۱ منتشر کرده است پیشگویی‌های درویش اجاق (شاه‌خوشین لرستانی) نام دارد. صفی‌زاده در این کتاب تاریخ دقیق تولد و مرگ شاه‌خوشین (۴۶۷-۴۰۶) را به دست داده است! شاه‌خوشین در سدهٔ پنجم هجری (به گفتهٔ صدیق صفی‌زاده) این رویدادها را پیش‌بینی کرده است:...

محمد قاضی و شعر نو

محمد قاضی و شعر نو     بینش رئالیستی قاضی در شعر هم، علاوه بر ترجمه‌های داستانی‌اش، خود را نشان

به سعی ساقی

به سعی ساقی   بر منکرش لعنت! معلوم است که بی اذن خدا برگ از درخت نمی‌افتد. ولی لقمه و

چرا باید نوشت؟

چرا باید نوشت؟   در باب ضرورت نوشتن عمارتی تاریک و گردگرفته را تصور کنید. آدم وقتی وارد چنین فضایی

شتاب ساکن

شتاب ساکن   مرز شعر دیداری و هنرهای تجسمی در کجاست؟ نگاهی به «شعرعکس» محمد آزرم چند سالی است که

کلمات را شما جستجو کنید، متن ها را ما پیدا میکنیم.