ایلیا نیک

ایلیا نیک نویسنده و مترجم ادبی از زبان‌های فرانسوی و انگلیسی است. او ادبیات نمایشی را در دانشگاه هنر خوانده و سابقهٔ نویسندگی و اجرا در رادیو و تلویزیون را دارد. ترجمه شعر و داستان و همچنین ترجمهٔ متون میان‌رشته‌ای هنر، روان‌شناسی و معنویت از علاقه‌مندی‌های اوست. از نوشته‌های او سه داستان مصور به چاپ رسیده، چهار فیلمنامه به انیمیشن و فیلم‌کوتاه تبدیل شده، و یک دفتر شعر و دو داستان مصور نیز در نوبت چاپ‌اند. او از ۱۳۹۱ در فرانسه به روزنامه‌نگاری و مطالعات ترجمه مشغول است.

شعرهای ترجمه

نادمان نارشهر | گیوم آپولینر

reference: http://www.sarahbagshaw.com/communities/4/004/009/676/094/images/4611013217.jpg

شعر ترجمه ــ مجموعه نمادهای این شعر کوتاه و ضدجنگ آپولینر سخت زیباست؛ باغ عدن و آدم و حوا و میوهٔ ممنوعه و گناه ازلی، میدان جنگ و نارنجک و خونریزی، معمای مرغ و تخم‌مرغ که اینجا تجسم دور باطل جنگهاست، ...

مقرّب بودن غریبه | ژاک پِرِه‌ور

reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Balaam

شعر ترجمه ــ ماجرای رویارویی الاغ بلعام با فرشتهٔ خدا در تورات (اعداد ۲۲: ۲۱-۳۵) خواندنی است. بنی‌اسرائيل پس از شکست دادن اموریان، اینک در راه فتح موآب‌ و مدیان‌اند که پادشاه موآب دنبال بلعامِ مستجاب‌...

القطرس | شارل بودلر

reference: pinterest.com

شعر ترجمه ــ آلباتروس، نام عظیمترین پرندهٔ دریایی است که پهنای بالهایش گاه از سه‌ونیم متر درمی‌گذرد. این مرغ که از معدود پرندگان بازمانده از عهد باستان است و می‌تواند ساعتها بی‌خستگی بر فراز پهنهٔ اقی...

کلمات را شما جستجو کنید، متن ها را ما پیدا میکنیم.