محمدرضا پورجعفری

حمدرضا پورجعفری (۱۳۲۴، تالش) نویسنده و مترجم ایرانی است. او فارغ‌التحصیل رشته زبان و ادبیات انگلیسی است. از آثار او می‌توان از «ردپای زمستان»، «دهم خرداد۵۲»، «ساعت گرگ و میش»، «دیوارها و آن سوی دیوارها»، «زبان موج» نام برد. او در سال ۱۳۷۹ برندهٔ جایزهٔ کتاب سال منتقدان و نویسندگان مطبوعات ایران برای کتاب «ساعت گرگ و میش» شد.

تصویر نویسنده

بازی و تئاتر

بازی کودک، عینی، حسی و خودمدار است. بازی بزرگ‌ترها، ذهنی، تخیلی و خود-رهاگرست. تئاتر در هزاران سال به شکلهای گونه‌گون جلوه‌کرده اما هدف آن همواره یکسان مانده‌ست. بازیگر و بازی‌نویس و بازی‌پرداز، به‌تمامی فریادی یگانه سرمی‌دهند: من در جهان بوده‌ام و می‌خواهم که باشم!

reference: https://www.pinterest.com/pin/5559199536275421/

گریز و پایداری در ادبیات و هنر

دفتر سیزدهم بارو ــ گریز و پایداری در ادبیات و هنر ــ محمدرضا پورجعفری: ادبیات و هنر در دهه‌ی چهل، محصول زمانه‌ی خویش است. نمی‌توان بخشی از آن را زدود. اگرچه بخشی از آن هم وارداتی‌ست. اما نمی‌توان عصری یا مکتبی، حتا افراد و آثاری را از کل تاریخ ادبیات و هنر حذف کرد. برای نمونه رویکرد انتزاعی‌گری، فقط وارداتی...

reference: pinterest.com

یادداشتی بر داستان کوتاه و رمان ایرانی

دفتر دوازدهم بارو ــ بسیاری برآن‌اند که حال و روز داستان کوتاه در ایران بهتر از رمان است. آفرینش انبوه داستان کوتاه به بهبود کیفیِ آن نیز انجامیده است. دلیل این برتری چیست؟ آیا سخن کسانی را بپذیریم که باور دارند تنبلی نویسنده‌های ما سبب شده ا‌ست تا به داستان کـوتاه روی آورند یا حــرف کسانی را بـاور کنیم که...

reference: pinterest.com

قرنطینه

دفتر یازدهم بارو ــ‌ قرنطینه در انگلیسی quarantine، فرانسوی qurantaine، آلمانی quarantäne، اسپانیایی cuarentena، ایتالیایی quarentena، هلندی quarantaine، پرتغالی quarentena، برگرفته از لاتین quadraginta، و برآمده از سنسکریت cātvāriṉṡa (چاتوارینشَ)، و اوستایی čaөwarésata (چَثوَرِسَتَ) به‌معنای دوره‌ی چهل روزه، از ریشه‌ی اوستایی čatru یعنی چهار است. امروزه قرنطینه را، به‌ناروا، همچون حبس و حصر و کابوس وانمود کرده‌اند. در حالی‌که پایان...

reference: https://www.google.com/url?sa=i&url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.in%2FDeath-Sanchez-Family-Modern-Classics%2Fdp%2F0140033874&psig=AOvVaw11klLHq1tKx0mgLkeOsFdy&ust=1751269771863000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=0CAMQjB1qFwoTCOif0LiSlo4DFQAAAAAdAAAAABAE

مرگ در خانوادهٔ سانچز

دفتر نهم بارو: دربارهٔ کتاب مرگ در خانوادهٔ سانچز ــ کتاب مرگ در خانوادهٔ سانچِس (A death in the Sanchez family)، از طریق شرح واقعهٔ مرگ گوادالوپه، زندگی مردمی را شرح می‌دهد که در حلبی‌آبادهای مکزیک می‌لولند. آسکر لوئیس ازروی فرمول‌های جامعه‌شناسی به مطالعهٔ مکزیک نمی‌پردازد. او، با نمونه‌های بارز طبقهٔ پایین مکزیک، آشنایی به‌هم می‌زند. با آنان زندگی می‌کند...

reference: https://www.pinterest.com/pin/110760472055884245/

کشتن زبان، زبان کشتار

دفتر پنجم بارو ــ کشتن زبان، زبان کشتار ــ محمدرضا پورجعفری: زبان، بستر عظیم حس و تصویرگری و اندیشهٔ ماست که بخشی ناچیز از آن، گفتار و نوشتار است. بخش بزرگ آن سکوت است؛ همان که نیاز به دستور زبان ندارد، اما می‌توان آن را به زبان‌های دیگر (موسیقی، شعر، نقاشی و…) برگرداند. سکوت، بستر آرام رود است؛ زمین ناپیدایی‌ست...

reference: https://www.pinterest.com/pin/18788523440853034/

نگاهی به‌ یک غزل حافظ

دفتر چهارم بارو ــ نگاهی به‌ یک غزل حافظ ــ محمدرضا پورجعفری: مردم دیوان حافظ را در دست می‌گیرند و صرف نظر از میزان تحصیلات ــ بی‌سوادی و سواد ــ لحظه‌ای چشمها را می‌بندند و با این کار خلوصی را برای آنچه در دل، آرزویش را دارند، ایجاد می‌کنند. آنگاه دیوان را باز می‌کنند و غزل «سروچمان» ــ مثلاً ــ...

دفتر سوم بارو - نشانه‌های مصدری و پیشوندها - محمدرضا پورجعفری - مجلهٔ بارو

نشانه‌های مصدری و پیشوندها

دفتر سوم بارو ــ نشانه‌های مصدری و پیشوندها ــ محمدرضا پورجعفری: باتوجه به توانایی‌های گویش‌های گوناگون، به‌ویژه در زمینه‌های یادشده، می‌توان به باروری و زایایی واژگان فارسی و نیز خودِ آن گویش‌ها یاری داد. چنین خواستی به دو شیوه شدنی است. نخست، کشاندن واژه‌های وانهاده اما پربار به حوزهٔ رسانه‌ها به‌ویژه صداو سیما (برای نمونه، واژهٔ «نستوه» در سالهای اخیر...

جُستاری در نام رضوانشهر

جُستاری در نام رضوانشهر   رضوانشهر نامی جدید است. در گذشتهٔ نه‌چندان دور تنها چهارراهی بود بر سرِ راه بندر انزلی

شوهر آمریکایی جلال آل احمد

شوهرِ آمریکاییِ جلال آل احمد   راوی داستان «شوهر آمریکایی» زنی‌ست ایرانی که به یک آمریکایی شوهر کرده‌ست. نویسنده در