reference: https://newdivan.org.uk/poet/adonis/
شعر ترجمه: آغاز نام ــ آدونیس علی احمد سعید اسبر؛ (متولد ۱ ژانویهٔ ۱۹۳۰) که با نام مستعار آدونیس نیز شناخته می شود، شاعر، مقاله‌نویس و مترجم سوری است. مایا جگی نویسندهٔ گاردین می‌نویسد: «او یک انقلاب مدرنیستی را در نیمهٔ دوم قرن بیستم رهبری کرد و «تأثیر زیروروکننده‌ای» بر شعر عربی اعمال کرد که قابل مقایسه با تی.اس. الیوت در دنیای انگلیسی‌زبان است. آدونیس بیست جلد شعر و سیزده جلد نقد منتشر کرده است. ده کتاب ترجمهٔ او به عربی شامل اشعار سنت جان پرس و ایو بونفوی و اولین ترجمهٔ کامل عربی از «دگردیسی‌های» اوید (۲۰۰۲) است. گلچین چند جلدی اشعار عربی («دیوان اشعار العربی») که تقریباً دو هزار سال منظوم را در بر می‌گیرد، در سال ۱۹۶۴ به چاپ رسیده است. او به‌عنوان یکی از مدعیان همیشگی جایزهٔ نوبل ادبیات یکی از بزرگترین شاعران زندهٔ جهان عرب به حساب می‌آید.

آغاز نام

روزهایم نام اوست
و رؤیاها، وقتی که آسمان
در اندوه من بی‌خواب است، نام اوست
وسواس نام اوست
و عروسی، وقتی که سلّاخ و قربانی هم‌آغوش‌اند، نام اوست.

و یک بار آوازی خواندم: هر گل سرخ
در سختی، نام اوست
در سفر، نام اوست.

راه به پایان رسیده مگر، نام او دیگر شده آیا؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلمات را شما جستجو کنید، متن ها را ما پیدا میکنیم.