تن، به یادآر… | کنستانتین کاوافی

reference: https://www.etsy.com/listing/746646309/constantine-p-cavafy-watercolor-portrait
شعر ترجمه ــ کنستانتینوس پترو کاوافیس که در انگلیسی به نام کنستانتین کاوافی شناخته می‌شود، زادهٔ ۲۹ آوریل ۱۸۶۳ و درگذشتهٔ ۲۹ آوریل ۱۹۳۳ شاعر یونانی، روزنامه‌نگار و کارمند دولت اسکندریهٔ مصر بود. او که یکی از چهره‌های اصلی ادبیات مدرن یونان است، به‌عنوان برجسته‌ترین شاعر یونانی قرن بیستم شناخته می‌شود. آثار و سبک آگاهانهٔ فردی او نه تنها در شعر یونان، بلکه در کل شعر غرب برایش جایگاهی را به ارمغان آورد. مجموعه شعر کاوافی ۱۵۴ شعر دارد، در حالی که ده‌ها شعر دیگرش که ناقص یا به‌صورت طرحی باقی ماندند، تا مدت‌ها بعد منتشر نشدند. او پیوسته از چاپ آثارش در کتاب امتناع می‌کرد و ترجیح می‌داد آنها را از طریق روزنامه‌ها و مجلات محلی به اشتراک بگذارد، یا حتی خودش آن را چاپ کند و در اختیار هر کسی که ممکن بود علاقه‌مند باشد، بگذارد. مهمترین اشعار او پس از چهل سالگی سروده شدند و دو سال پس از مرگش به چاپ رسیدند. آثارش بارها به زبان‌های مختلف ترجمه شده‌اند. دوستش ادوارد مورگان فورستر، رمان‌نویس و منتقد ادبی، اولین بار در سال ۱۹۲۳ شعرهای او را به دنیای انگلیسی‌زبان معرفی کرد و از او به‌عنوان «شاعر» یاد می‌کرد.

تن، به یادآر…

ای تن، به یادآر نه تنها چقدر دوست‌داشتنی بودی
و نه بسترهایی که بر آنها لمیده‌ای
بلکه آن شور و شرار میل‌ها
رخشنده در چشم‌ها فاش برای تو،
و لرزنده در صداها ــ
و بخت کج‌مدار نومیدشان کرد.
حالا این همه اسیر گذشته‌هاست
انگار تو خود را نیز واسپرده‌ای
به آن شور و شرارها ــ چه می‌درخشیدند،
به یاد آر، در آن چشمانی که به تو خیره بود
چقدر لرزیدند در صدا برای تو
به یاد آر، تن!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلمات را شما جستجو کنید، متن ها را ما پیدا میکنیم.