دختر | هرمان د کونینک

reference: https://www.pinterest.com/
شعر ترجمه ــ و آیا زمانی پایان می‌یابد؟ زن‌ها / در چهل سالگی از دختر‌ها ساخته شده‌اند / هنوز همان زبانِ پانزده سالگی را در می‌آورند / و همیشه جوان می‌مانند

دختر

خودت، آگاهی و بلافاصله
جسارتی که می‌توانی داشته باشی
هر از گاهی خودی نشان دهی
یا پستانی: چه زود آغاز می‌شود

و آیا زمانی پایان می‌یابد؟ زن‌ها
در چهل سالگی از دختر‌ها ساخته شده‌اند
هنوز همان زبانِ پانزده سالگی را در می‌آورند
و همیشه جوان می‌مانند

نمی‌توانند وسوسه نکنند، مثل شعر
گربه‌ای بر دکمه‌های پیانو آرام راه می‌رود ــ
به دور و بر نگاه می‌اندازد ــ
آن را شنیده‌ای؟ مرا دیده‌ای؟

آه، رفتار دخترهای چهل ساله
چگونه گاهی می‌خواهند، گاهی نه
اما اگر تو ببینی، البته همیشه
زمان کجاست؟ زمان اینجاست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلمات را شما جستجو کنید، متن ها را ما پیدا میکنیم.