در انبار | ماری ــ کلر بانکوار

شعر ترجمه ــ ماری ــ کلر بانکور (زادهٔ ۲۱ ژوئیهٔ ۱۹۳۲ – درگذشتهٔ ۱۹ فوریهٔ ۲۰۱۹) شاعر، مقاله‌نویس، استاد بازنشسته و منتقد ادبی فرانسوی بود. او برندهٔ جایزهٔ بزرگ نقد ادبی آکادمی فرانسه، ــ مرجع برتر در زمینهٔ مسائل مربوط به زبان و فرهنگ فرانسه،ــ و همچنین جوایز متعدد دیگر بود. شعر او به دلیل ماهیت غریزی‌اش شناخته شده است و اغلب درون بدن انسان را به‌عنوان وسیله‌ای برای کاوش احساسات و انسانیت می‌کاود. بانکوارت رئیس شورای هنر «خانهٔ شعر» فرانسه و استاد ممتاز دانشگاه پاریس ــ سوربن بود. او به‌عنوان یکی از «قدرتمندترین» صداها در شعر معاصر فرانسه توصیف شده است که با شارل بودلر (شاعر فرانسوی) مقایسه می‌شود. این ادیب فرانسوی، علاوه بر مجموعه‌شعرهایش، کتاب‌ها و مقالاتی نیز دربارهٔ موضوعاتی مانند سوررئالیسم و آناتول فرانس منتشر کرده است.

در انبار

در انبار، آنجا که کودک انگشت بر دیوار می‌کِشَد
ذراتِ گَردی سفید بر زمین می‌ریزد

و سایه‌ای در آن اعماق، حس می‌کند
که به آرامی کالبدی می‌یابد

قطره‌های ترش شراب بر شن
جشن‌های پیشین را به یاد می‌آورند

کودک روی پله‌ها نشسته است
گوش می‌دهد به زمزمه‌ی آب در لوله‌ها
و چشم فرو می‌بندد
و
خود را موجودی فرض می‌کند که در زیرِ لایه‌های زیرین
آنجا که هیچکس او را نمی‌شناسد
و کسی حتی با زمزمه‌ی خون در کالبدش آشنا نیست،
بی‌نگاه و بی‌صدا در گذر است، تنها با بوی خویش

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلمات را شما جستجو کنید، متن ها را ما پیدا میکنیم.