موزهی هنرهای زیبا
آنها دربارهی رنج اشتباه نمیکردند،
دیرینهنگارهای بزرگ؛ چه نیک دریافتند
جایگاه انسانی را؛ و چگونگی وقوعش را
زمانی که فرد دیگری میخورد یا پنجرهای را میگشاید، یا عجولانه راه خود را در پیش میگیرد.
وقتی سالخوردهها، متواضعانه و شورمندانه در انتظارِ
میلاد معجزهآسایی هستند، همواره باید
کودکانی باشند که معجزهگون نباشند، و
با تکه چوبی، در آبگیر یخبسته سر بخورند:
آنها هرگز فراموش نمیکنند
که حتی شهادت خوفناک نیز باید مسیر خود را طی کند
در هر صورت در گوشهای، در نقطهای کور
جایی که سگها زندگی سگی خود را دارند و اسب دژخیم
بدن مقدس خود را با یک درخت میخاراند.
برای مثال، در ایکاروسِ بروگل: چگونه ورق برمیگردد
تقریبا خطر رفع شده بود؛ شاید کشاورز
صدای افتادن چیزی به درون آب را شنیده بود، فریاد خاموششدهای،
اما آنقدر مهم نبود که کشاورز دست کشد از شخم زدن؛ آفتاب با بیاعتنایی میتابید
بر پاهای سفیدی که در آب سبز رنگ محو میشدند؛
و حتما مسافران کشتی اشرافی زیبا چیزی شگفتانگیز دیدهاند، پسری که از آسمان فرو میافتاد،
آنها باید به جایی میرفتند، بنابراین بهآرامی به راه خود ادامه دادند.
Musée des Beaux Arts By W. H. Auden
December 1938
About suffering they were never wrong,
The Old Masters: how well they understood
Its human position; how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully along
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer’s horse
Scratches its innocent behind on a tree.
In Brueghel’s Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water; and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
Had somewhere to get to and sailed calmly on.