برزخ: سرود یکم | دانته

شعر جهان ــ بادبان برمیکشد تا درنوردد آبهای خوشتری را / زورق ذوق من اکنون / کاین چنین بیرحم بحری را مینهد در پشت / و خواهم خواند من زین مُلک دوم نیز / همانجایی که جان آدمی در آن بپالاید / و شایستهیْ فرازیدن بهسوی آسمان گردد / پس چنین بادا که شعر مرده برخیزد / و کالییوپه از نوعی فراز آید / چه از آنِ شمایانم من ای الهامالاههگان ...
برزخ: سرود یکم
بادبان برمیکشد تا درنوردد آبهای خوشتری را
زورق ذوق من اکنون
کاین چنین بیرحم بحری را مینهد در پشت
و خواهم خواند من زین مُلک دوم نیز
همانجایی که جان آدمی در آن بپالاید
و شایستهیْ فرازیدن بهسوی آسمان گردد
پس چنین بادا که شعر مرده برخیزد
و کالییوپه از نوعی فراز آید
چه از آنِ شمایانم من ای الهامالاههگان …
Purgatorio: Canto 1
Per correr miglior acque alza le vele
omai la navicella del mio ingegno,
che lascia dietro a sé mar sì crudele;
e canterò di quel secondo regno
dove l’umano spirito si purga
e di salire al ciel diventa degno.
Ma qui la morta poesì resurga,
o sante Muse, poi che vostro sono;
e qui Calïopè alquanto surga,
