بامهای کاهگلی | ایلما راکوزا

شعر ترجمه ــ بامهای کاهگلی قهوهای روشن / موج برداشتهاند / افزون بر آن گنبد مساجد / گرد برگرد / آوای درون میگوید: / سینهای ارزانیام کن / (به جای دهان)
بامهای کاهگلی
بامهای کاهگلی قهوهای روشن
موج برداشتهاند
افزون بر آن گنبد مساجد
گرد برگرد
آوای درون میگوید:
سینهای ارزانیام کن
(به جای دهان)
Lehmdächer hellbraun gewellt
dazu die Moscheekuppeln
Rund an Rund
sagte die innere Stimme:
gib mir die Brust
(statt des Munds)
