از تاریخ شفاهی دوبلاژ ایران – ۲
در گفتگوی نگین کیانفر و ناصر خاوری
ناصر خاوری نهتنها یکی از صداهای اصیل و خاطرهانگیز دوبلاژ ایران است بلکه فرهنگ و روح دوبله در صدا و بیانش جاری است. با بیش از شش دهه فعالیت در زمینه دوبلاژ در فیلمهای بسیاری چون جوانان زیر آفتاب، میخواهم زنده بمانم، بانی و کلاید، محمد رسولالله، پدرخوانده و صدها فیلم برجستهٔ دیگر از تاریخ سینما و تلویزیون، خاوری تجسم عینی تاریخ دوبلاژ ایران و روزگار سپریشده است.
در سفر کوتاهی که ماه گذشته به آمریکا رفتم، با شوق بسیار به دیدار آقای خاوری شتافتم. آقای خاوری همانی بود که میشناختم، مهربان و بیادعا با شور و هیجانی که هنوز در صدایش لبالب است. با او به گفتگویی صمیمانه نشستم که چکیدهاش را میشنوید. حافظهاش تیز و مستحکم بود و توالی وقایع و جزئیاتش را بهطرزی نافذ و متأثرکننده بیان میکرد.
نگین کیانفر
♦ گفتگوی نگین کیانفر و سیمین سرکوب را از همین مجموعه میتوانید با کلیک روی این لینک بشنوید.
[نظرات خودتان دربارهٔ این گفتگو در بخشِ کامنتها برایمان بنویسید. هردو شخصِ حاضر در این گفتگو این نظرات را خواهند خواند.]
3 thoughts on “گفتگوی نگین کیانفر و ناصر خاوری”
. مصاحبه ی دلنشین و جامعی بود ، بده بستان ها بی تکلف و صمیمی بودند و چون از دل بر میخاست ، لا جرم بر دل هم می نشست💫❤️
(مهتاب تقوى / دوبلور)
با شنیدن این مصاحبه ، خاطرات خوش حضور مطرح جناب ” ناصر خاوری ” عزیز در دوبله برام تداعى شد … مصاحبه ی دلنشین و جامعی بود ، بده بستان ها بی تکلف و صمیمی بودند و چون از دل بر میخاست ، لا جرم بر دل هم می نشست💫❤️
(مهتاب تقوى / دوبلور)
در این یک ساعت با صدای دلنشین عموی مهربونم وشنیدن خاطرات زندگی و تقویم کاریشون ، خاطره هام زنده شد یه وقتی سریال امام علی دوبله میکردن و من با خودشون به استودبو دوبلاژ میبردن چقدر برام جذاب بود . واما …. امان از جدایی فاصله ها چه بی رحمانه تحمیلمان شد فاصله ها هر چند دور اما یاد ومحبت تو همیشه در قلبم زنده هست بهترین عموی دنیا شاد وسلامت باشی ❤️
از سرکار خانم کیانفر سپاسگزارم که با معرفت و مرام زیباشون این پادکست دلنشین رو ضبط ودر تاریخ ثبت کردن . بماند به نیکی ماندگار 💓
سپیده برادرزاده ناصر خاوری (آنی ) 🙏