نتایج جستجو برای: مارینا تسوتایوا – صفحه 2

reference: https://www.pinterest.com/

پنجره | مارینا تسوتایوا

شعر ترجمه ــ ای پنجرهٔ شب، / تو آکنده از فرياد فراق و ديدارى! / چه صدها شمع چه کورسویی … / مرا هیچ آرامش‌خاطرى نيست. / در خانهٔ من نيز / چنين حس‌هایی جان می‌گيرد./
دعا كن ای

نه عشق می‌خواهم نه افتخار | مارینا تسوتایوا

شعر ترجمه ــ نه عشق مى‌خواهم، نه افتخار؛ / سرمست‌كننده است؛ فريبش را نمى‌خورم! / ديگر حتى ميلى به سيب ندارم! / اغوا‌کننده است از درون طبق … / چیزی زنجيروار در پى من کشیده مى‌شود، / بزودى چون تندر

پیشواز | مارینا تسوتایوا

شعر ترجمه ــ بگذار در اين آشوبِ آرام / سال بر ما روز نمايد! / بى هيچ فكرى به جاودانگى، / بى هيچ انديشه‌اى به آن! / دوباره “خواهرانگى” را از سر مى‌گيريم، / يكديگر را تنگ‌تر در بر مى‌كشيم.

نقره | مارینا تسوتایوا

شعر ترجمه ــ این زلف‌های آشفته‌ام را می‌بینی؟ / مرا به نمكی خشک بر روی زمین / بدل نمی‌توان ساخت. / در مواجهه با زانوان سنگی‌تان می‌شکنم، / من با هر موجی به پا می‌خیزم! / آری زنده‌باد کف، کف

پرنده‌ای در دستانم | مارینا تسوتایوا

شعر جهان ــ الکساندر بلوک، شاعر غنایی، نویسنده، روزنامه‌نگار، نمایشنامه‌نویس، مترجم و ادیب روسی بود که در سال ۱۸۸۰ در سن‌پترزبورگ روسیه در خانواده‌ای روشنفکر به دنیا آمد. او بعد از جدایی والدینش در عمارت اقوام اشرافی خود زندگی کرد

خوشم که… | مارینا تسوتایوا

شعر جهان ــ مارینا ایوانونا تسوتایوا (۸ اکتبر ۱۸۹۲ – ۳۱ آگوست ۱۹۴۱) شاعر بزرگ روس. آثارش از شناخته‌ترین آثار ادبیات قرن بیستم روسیه و جهان است. او در دو قرن زندگی کرد. از انقلاب اکتبر روسیه و از قحطی

یوزف برادسکی | ایلما راکوزا

شعر جهان ــ ایلما راکوزا در سال ۱۹۴۶ در ریماوسکا سوبوتا اسلواکی از پدری اسلوونیایی و مادری مجارستانی به دنیا آمد. او دوران کودکی خود را در بوداپست، لیوبلیانا و تریست گذراند. در سال ۱۹۵۱، خانواده او به زوریخ، سوئیس

شعر ترجمه

شعر روبر دسنوس ترجمهٔ سارا سمیعی روبر دسنوس در طی جنگ جهانی دوم از اعضای نهضت مقاومت فرانسه بود و

کلمات را شما جستجو کنید، متن ها را ما پیدا میکنیم.